M e n ü

» Startseite «

» Gästebuch «

» Abonnieren «

» Kontakt «

» Archiv «




M i l a n

» Steckbrief «

» Biografie «

» Interviews «

» Artikel «

» Zitate «

» ESC 2010 «

» Zvezde Granda «

» Alben «

» Fanstuff «



» Quellen «

» Links «




Shoutbox by ngai.cc

Milan is back!




Milan Stanković - Perje

Hier ist die englische Übersetzung des Songs.
Vielen Dank an Mina8723 und Konni7171!

PERJE - FEATHERS [Federn]

Forget... I throw down the path the memories,
but memories follow me everywhere as faithful dogs...
When I fly, the pain break me of the Cay,
because of you, I have wings in vain.

But wherever you are happier now -
be at least half more faithful!
If you remember me, my face still has the same smile.
Without you, I waste away my days as a feathers.

If you looking for me, here I am,
right underneath your last wish,
where once my heart was broken,
asleep my heart is...

I forget... old dates are just numbers
I forget... I am not "somebody yours"
When I fly, the pain breaks me down
For the others ...
there is not much left of me

But wherever you are happier now -
be at least half more faithful!
If you remember me, my face still has the same smile.
Without you, I waste away my days as a feathers.

If you are loking for me, here I am,
right underneath your last wish,
where once my heart was broken,
asleep my heart is...

Feathers... Feathers... Feathers...
5.6.11 12:28
 
Letzte Einträge: Please visit ...


bisher 12 Kommentar(e)     TrackBack-URL


Yara (5.6.11 19:06)
Mmh... Merkwürdig! Die Übersetzung, die du von Mina erhalten hast, weicht ziemlich von der Übersetzung ab, die ich erhalten habe. Was ist dann jetzt die korrekte Übersetzung? Mmmh... mmmh.... Bin gerade ein bissel ratlos!


Lola / Website (5.6.11 19:46)
@ Yara:

Hmm, das ist wirklich komisch.. ich habe die Übersetzung von Konni erhalten und die hat sie wiederum von Mina... gute Frage, welche jetzt korrekt ist. Wenn man doch bloß die Sprache verstehen könnte..


Yara (5.6.11 21:58)
@Lola: Hm, das seh ich genauso. Leider dauert es sehr lange eine Sprache gut zu beherrschen.
Ich habe komischerweise die Übersetzung direkt von Mina zugeschickt bekommen. Es scheint, dass sie unterschiedliche Versionen verschickt hat

Momentan kann ich aber nicht viel machen. Ich bin noch zur Kur. Bin erst im Juli wieder zurück. Ich komme mit dem Smartphone überhaupt nicht in Youtube rein. Hm, du könntest in Youtube vielleicht mal Donnamouz anschreiben und fragen, ob die Übersetzung korrekt ist!?


VIOLETA (10.6.11 10:17)
Girls, Milan is back and fight now for him !...we must support him more now !!!
@MILANSOLO : 10.06.2011.
"JUST READ SCANDAL TABLOID, AND YOU CAN'T IMAGINE JUST HOW BIG LIE IS THIS ARTICLE ABOUT ME... WOW! THEY ARE H8ERS IN EVERY SINGLE WORD! "
...............
BUT THE MOST BIZZARE THING IS THAT THE TITTLE GOES LIKE :"THE TRUTH ABOUT MILAN STANKOVIC"! OMG
...........


(10.6.11 19:14)
dieser song von milan ist so unglaublich, ich höre ihn den ganzen tag lang!!!


Bonnie (14.6.11 20:35)
ich habe auch ne andere übersetzung bekommen

hat vileicht einer sogar die deutsche finden können ??

YARA: wir oder ich ... könnten ja Donnamouz fragen =) was hälst du davon ?


Yara (15.6.11 16:17)
@Bonnie: Nein, du musst nicht Donnamouz fragen. Das hat bereits jemand vom deutschen Fan Club "Krasive Power" erledigt.


Bonnie (15.6.11 17:52)
man ey xD


Xenia (17.6.11 17:35)
Ich liebe den neuen Song <3<3<3 !!! Er ist soo toll *schmerm*


Bonnie (17.6.11 19:50)
da hast du recht ^^
ich hör ihn mir heut schon fast den ganzen tag an =)
ich find das einfach soooooo schööön das er sich wieder hören lassen hatt =D


xxAsokaSanxx (19.6.11 14:42)
Er singt das Lied richtig mit Gefühl! Ich kann das Lied nur noch hören und hören! MILAN ICH LIEBE DICH! <3


Bonnie (19.6.11 22:27)
xxAsokaSanxx : ich denke du sprichst ALLEN Milan Fans aus der Seele =D <3

Name:
Email:
Website:
E-Mail bei weiteren Kommentaren
Informationen speichern (Cookie)



 Smileys einfügen
Gratis bloggen bei
myblog.de